Ic3.5.03
[Apophthegmata. English]
Apophthegmes, that is to saie, prompte, quicke, wittie and sentencious saiynges, of certain emperours, kynges, capitaines, philosophiers and oratours, aswell Grekes, as Romaines, bothe veraye pleasaunt [et] profitable to reade, partely for all maner of persones, [et] especially gentlemen. First gathered and compiled in Latine by the ryght famous clerke Maister Erasmus of Roterodame. And now translated into Englyshe by Nicolas Vdall.
Apophthegmata.
[Londini] : Excusum typis Ricardi Grafton, 1542 [September] Cum priuilegio ad imprimendum solum.
[20], 345, [15] leaves ; 14 cm. (8vo)
The last three leaves are blank.
Month of printing from colophon.
STC (2nd ed.), 10443
ESTC, S105498
Loose ms. note dated Mach 9, 1932 addressed to Broadbent signed by Robert Birley and eleven other people: "We are sending you this copy of Nicholas Udall's translation of the Apophthegmes of Erasmus for the College Library to mark the occasion of your eightieth birthday, and we hope that you will accept with it our best wishes and congratulations.".
Eton College Library book label.
19th century calf binding; marbled endpapers; three raised bands; blind tooled panel stamp on both boards; red stained edges.
ECL copy imperfect: 3 final blank leaves missing; leaf 336 replaced with ms. copy.
?Curatorial ms. inscriptions on front endpapers.
Aphorisms and apothegms Early works to 1800.
Quotations, Latin.
Quotations, Greek.
Grafton, Richard, ? - d. 1572? printer.
England London.
B37642