Shelfmark
Iaa5.4.23
Author
Uniform title
[Aventures de Télémaque. Armenian. 1794]
Title
Պատմութիւն Թէլամաքի Որդւոյ Յուլիսի. Արարեալ ի մէծէ Ֆրանչէսքօ Ֆէնէլոնէ՝ Արհի Եպիսկոպոսէ Սալինեաքի, որ էր դաստիարակ Վսեմափառ Թագազնոյն Ֆըրանսացու ,որ եղեւ յետոյ ՝ Արհի Եպիսկոպոս եւ Դուքս Գամպրէի, եւ Սէպուհ Կայսերական: Վերստին նորոգ թարգմանեալ եւ ուղղեալ ի վերայ ձեռագրոյ Հեղինակին, եւ թարգմանեալ ի Գաթթիալան լեզուէ Յիտալիական բարբառ: Եւ այժմ փոխադրեալ ի Գալլիազւոց եւ ի յԻտալիացւոց լեզուէ : հայ բարբառ ՝ ջանիւ եւ աշխատասիրութեամբ Պարոն Մարգար Զաքարիայի Խօճէնց Երեւանցւոց: Սրբագրեալ զգուշութեամբ ի ձեռագրոյ Թարգմանչին իի Թադդէոս Վարդապետէ Կոստանդնուպօլսեցւոյ Մարուգեան: Տպագրեալ ի Վեհափառ Հայրապետութեան Լուսացնցուղ եւ Քրոստոսակերտ Սրբոյն Աթոռոյն Էջմիածնի՝ Տեառն ՂՈՒԿԱՍՈՒ Երիցս երանեալ Սրբազան Կաթուղիկուի ամենայն Հայոց:
Patmut’iwn T’elamak’ai Ordwoy Yulisi. Arareal i metse Franch’esk’o Fenelone `Arhi Episkopose Salineak’i. or er dastiarark Vsemap’ar T’agaznoyn Feransats’u, or yw eghew yetoy` Arhi Episkopos yw Duk’s Gamprei, yw Sepuh Kayserakan: Verstin noroc srbagreal ew ughgheal i veray dzeragroy Heghinakin. ew T’aergmaneal` i Galliakan lezue Yitaliakan barbar . Ew ayzhm p’okhareal i Galliats’wots’ ew i yItaliats’wots’ lezue i Hay barbar` janiw ew asgkhatasirut’eamb Paron Margar Zak’aroayi Khochents’ Erewants’ i: Srbagreal zgushut’eamb I dzeragrow T’argmanch’in ` I T’addeos Vardapete Kostandnupolsets’woy Marugean. ...
Patmut’iwn T’elamak’ai Ordwoy Yulisi. Arareal i metse Franch’esk’o Fenelone `Arhi Episkopose Salineak’i. or er dastiarark Vsemap’ar T’agaznoyn Feransats’u, or yw eghew yetoy` Arhi Episkopos yw Duk’s Gamprei, yw Sepuh Kayserakan: Verstin noroc srbagreal ew ughgheal i veray dzeragroy Heghinakin. ew T’aergmaneal` i Galliakan lezue Yitaliakan barbar . Ew ayzhm p’okhareal i Galliats’wots’ ew i yItaliats’wots’ lezue i Hay barbar` janiw ew asgkhatasirut’eamb Paron Margar Zak’aroayi Khochents’ Erewants’ i: Srbagreal zgushut’eamb I dzeragrow T’argmanch’in ` I T’addeos Vardapete Kostandnupolsets’woy Marugean. ...
Publication, distribution, etc.
Ի Նորն Նախիջեւան: : Ի տպարանի նորին Բարձր Սրբազնութեանշ որ Աէփիանման պայծառացեալն է զուարթառատ եւ արդիւնաւոր տրովք, ի Հնդիկս՝ ի զանազան քաղաքս բնակեալ Բարեսէր մերազնէից Հասարակութեան: Ընդ հիովանեաւ Երկնահանգէտ Սուրբ Խաչ Վանիոցն՝ որ, Յամի Տեառն. ի Հոկտեմբերի. Իսկ ի թուին Հայոց ՌՄԽԳ: [1244 = 1794-1795].
I Norn Nakhijewan: : I tparani norin Bardzr Srbaznut’eanor Arp’ianman paytsarats’ealn e` zowrat’arat ew ardiwnawor trovk’ , i Hndiks` i zanazan k’aghak’s bnakeal Bareser merazneits’ Hasarakut’ean: End hovameaw Erknahanget Surb Khach’ Vanits’` or, Yami Tearn 1794. I Hoktemberi 10: Isk i T’uin hayots RMKHD [A.E. 1244]: [i.e. 1794-1795]
I Norn Nakhijewan: : I tparani norin Bardzr Srbaznut’eanor Arp’ianman paytsarats’ealn e` zowrat’arat ew ardiwnawor trovk’ , i Hndiks` i zanazan k’aghak’s bnakeal Bareser merazneits’ Hasarakut’ean: End hovameaw Erknahanget Surb Khach’ Vanits’` or, Yami Tearn 1794. I Hoktemberi 10: Isk i T’uin hayots RMKHD [A.E. 1244]: [i.e. 1794-1795]
Physical description
264, 259, [1], [1] leaf of plates : ill. ; 21 cm. (4to)
Language
Translated from French to Armenian.
Note
Translation of Fénelon's Télémaque by Margar Zak’ariay Khochents’ Erewants’.
Note
First printed in 1793.
Note
Part 2 imprint has publication date 1 March 1795.
Note
Signatures in Armenian and Arabic numerals.
Note
Text set in 12pt bolorgir; footnotes in cursive font.
Note
Engraved frontispiece; tail-pieces incorporating printers' monogram: ԳԱՌՆ Ա[ՍՏՈՒԾ]Յ [The Lamb of God].
Citation/references note
Voskanyan, 917
Provenance
Eton College booklabel recording bequest to Eton by Manoug Parikian in 1988.
Provenance
Previous ownership inscription on the verso of the front flyleaf, dated 1828: Խ. Մելիք Սելումեան [Kh. Melik’ Selumean]; other Armenian inscriptions obliterated on front and end flyleaves. Possibly contemporary ms. phrase, repeated: "prenez ces fruits le goût en est excellent", with ?translation in Armenian.
Binding
Late 18th or early 19th century tree calf; gilt roll-tooled foliate borders; smooth spine gilt-tooled with floral and lyre ornaments; maroon leather spine label with Armenian title; pink, blue and green block-printed decorated endpapers.
Copy-specific note
Two volumes bound in one, with frontispiece plate folded to fit.
Copy-specific note
Lower third of final leaf torn away.
Copy-specific note
Parikian's bibliographical notes in pencil.
Subject
Telemachus (Greek mythology) Early works to 1800.
Subject
French literature Translations into Armenian Early works to 1800.
Added entry--name
Parikian, Manoug former owner.
Added entry--name
Surb Khach’ Vanits’ printer.
Added entry--place
Russia Nakhichevanʹ-na-Donu.
Language code
arm fre
Identifier
B43739