Iaa5.2.23
ՏԱՐԵԿԱՆ ԱՌԱԾՔ ՀՈԳԵՇԱՀ ԻՄԱՍՏԻՑ : Երեւելի արանց վեշտասաներորդ դարու ընդ ամսօրեայ իմաստս ԺԹ դարու: / Թարգմանութիւն ի Լատին բնագրէ ի հայ բարբառ Հ.Մկրտիչ Աթոռակալ վարդապետի Մխիթարեան Աւգերեանց: Տպաքրեալ հրամանաւ Գերյագոյ Տեառն Սուքիասայ Սօմալեան վարդապետի Ընդհանրական Աբբայի: Արդեամբք եւ ծախիւք Պարոն Աղեքսանդրի Ռաֆայէլի Ղարամեան:
Tarekan aratsk’ hogeshah imastits’ : ereweli arants’ veshtasanerord daru end amsoreat imasts zht’ [i.e. 19] daru: / T’argmanut’iwn i Latin bnagre i hay barbar H. Mkrtich’ At’orakal vardapeti Mkhit’arean Awgereants’: ...
Tarekan aratsk’ hogeshah imastits’ : ereweli arants’ veshtasanerord daru end amsoreat imasts zht’ [i.e. 19] daru: / T’argmanut’iwn i Latin bnagre i hay barbar H. Mkrtich’ At’orakal vardapeti Mkhit’arean Awgereants’: ...
Ի Վենետիկ : Ի Վանս սրբոյն Ղազարու, 1825. ռմհդ [1274] ի 21 նոյեմբեր.
I Venetik : I vans srboyn Ghazaru, 1825, RMHD i 21 Noyember [in the Armenian era 21 November 1274] :
I Venetik : I vans srboyn Ghazaru, 1825, RMHD i 21 Noyember [in the Armenian era 21 November 1274] :
[8], 592, [2] p., [1] leaf of plates : frontis. ; 17 cm. (8vo)
Translated from Latin into Armenian.
Translation of title: Salutary maxims for every day of the year taken from the writings of 16th century authors and translated from the Latin into Armenian.
Latin translation by Mkrtichʻ Awgerean.
Imprint in Italian at foot of p. 592: Tip. et edit. li PP. armeni di S. Lazzaro in Venezia.
Final errata leaf.
Nersessian, 396
Davt’yan, 484
Eton College booklabel recording bequest to Eton by Manoug Parikian in 1988.
Pencil note by Parikian recording purchase from Van Gendt, 1972.
19th century sheep half binding; dark green marbled paper boards; smooth gilt roll-tooled spine; red leather spine label; marbled endpapers.
Parikian's bibliographical notes in pencil.
Conduct of life.
Maxims, Latin Translations into Armenian.
Parikian, Manoug former owner.
Italy Venice.
arm lat
B43925